Si cela n'était pas assez claire j'en remets une couche.
Par Hans-Jochim Herrmann dans l'Aqualex catalog
Nomenclature.
En ce qui concerne la plupart des espèces nous avons renoncé à leur attribuer un nom commun en allemand, parce qu'un nom commercial valable en Allemagne n'a pas la même correspondance dans un autre pays. Comme exception les noms des variations de couleurs chez les espèces du genre
Tropheus seront valides. Mais dans ce cas aussi d'importants problèmes concernant la désignation ont surgi à cause des noms donnés par les exportateurs, les commerçants mais également les amateurs. Le
Tropheus moorii correspondant à l'endroit d'origine de l'espèce-type s'appelle "variante à tache orange" en Allemagne et "Appelsim Moorii" dans les pays scandinaves. C'est la raison pour laquelle nous avons décidé lorsqu'il s'agit d'une variation de couleurs de rattacher au nom scientifique, dans toute la mesure du possible, l'endroit exact de découverte entre guillemets. Le lieu de découverte n'est pas toujours déterminable ou alors les animaux proviennent d'un lieu de récolte précis, mais la zone de répartition est nettement plus large, si bien que des poissons appartenant à une variant de couleurs sont pourvus de deux lieux de découvertes différents par deux exportateurs différents. Il y a aussi des exemples dans lesquels les noms n'ont aucun rapport avec le lieu de découverte. Tropheus moorii "Murago" n'a pas été dénommé en fonction de son lieu de découverte car au premier plan se trouvaient des intérêts commerciaux.
Souvent ces noms se sont imposés dans le commerce comme chez les aquariophiles aussi bien au plan national qu'international . En principe, il faudrait toujours donner des noms de travail justifiés, qui se réfèrent au lieu de découverte ou qui mettent en évidence une particularité.
Donc comme on peu le lire c'est pas gagné.